Entre el 29 de este mes y el 2 de junio se llevará a cabo la nueva edición del Festival Internacional de Cine Latino de Los Ángeles (Laliff por sus siglas en inglés). El objetivo de este foro californiano es mostrar producciones audiovisuales desde una perspectiva latina. Este año, dos tucumanas formarán parte de la premier mundial con la presentación de su cortometraje “La intérprete”.
Sofía Rovaletti (dirección y producción) y Victoria Mariscal (guión y actuación) son las impulsoras del proyecto. Las cineastas, de 30 años, comenzaron sus estudios en Buenos Aires, sumaron experiencias en Estados Unidos y próximamente tendrán la oportunidad de mostrar su trabajo en un evento de gran calibre como es el Laliff, en el cual competirán con trabajos de realizadores de distintos orígenes de países latinoamericanos.
“Estoy muy feliz y conmovida. Es un proyecto que venía ‘craneando’ desde hace un tiempo, y el hecho de poder hacerlo con mi mejor amiga y en EEUU lo hace aún más especial. Es mágico, algo que siempre soñé”, refiere Victoria, quien es la única actriz del audiovisual, durante una llamada por WhatsApp con LA GACETA.
“La intérprete” es un cortometraje dramático de ficción. La protagonista tiene la tarea de traducir llamadas telefónicas entre médicos anglosajones y pacientes hispanohablantes; en una de ellas, se enfrenta a una comunicación en particular que abre las heridas de un trauma reciente.
Según cuenta la directora, la propuesta está basada en hechos reales. “Nos inspiramos en la historia que nos contaron de una amiga, que tuvo la necesidad de practicarse un aborto a escondidas. Nos dijeron que fue un proceso secreto y solitario, en el cual el médico no se compadecía de su dolor y la juzgaba por su decisión. Nos sentimos mal por no haber estado ahí para ella, por lo que pensamos en plasmarlo en imágenes para todas esas mujeres que se han enfrentado a una situación similar”, detalla la cineasta.
La propuesta audiovisual se desarrolla en un único espacio. Además, la selección de planos y de los estímulos sonoros invitan al espectador a percibir la historia como si estuviera sucediendo en tiempo real. A medida de que el filme avanza, la protagonista se sumerge aún más en su recuerdo traumático.
“Este corto no se trata necesariamente sobre el aborto, y es indiferente acerca de si estamos a favor de su legalidad o no. Siento que es una crueldad inhumana cuando una persona, en lugar de intentar apaciguar el dolor del otro, se detiene a juzgarlo. Por eso, este corto trata de la empatía y de la sororidad”, explica Rovaletti, quien también está nominada en el rubro de mejor directora.
La premier mundial del audiovisual será el jueves 30 en Los Ángeles. “El intérprete” formará parte del programa “Nosotras”, junto a otros ocho cortometrajes. Se puede acceder al tráiler oficial del filme en el enlace https://www.youtube.com/watch?v=aE06c1weHVE.
Certamen: las películas de la competencia
La sección “Nosotras” forma parte de la categoría cortos del Festival de Cine Latino de Los Ángeles, entre películas con actuación real o animadas, con elementos realistas o de fantasía. “La intérprete”, realización de las tucumanas Sofía Rovaletti y Victoria Mariscal, competirá con otras ocho producciones: “Dulce”, de Aleyda Ortiz oriunda de Nuevo México; “Las vacaciones de verano de Fancy Florez”, de la tejana Marissa Díaz; “Los mosquitos”, de la china costarricense Nicole Chi; “Patrona”, de Fanie Soto, de México; “Presión”, del brasileño Che Marcheti; “Eso dicen”, de la chilena Natalia Luque; “Magia”, de la mexicano-noruega Erika Miranda; y “Yaya”, de la chilena Leticia Akel Escárate.